top of page
ESSAYS  |  Begleittexte zu aktuellen Arbeiten

NORDSEE PARADIES  |  surreale Landschaften | Composing

 

"Nicole Holz ist eine wahre Geschichtenerzählerin. Sie entwirft dichte und farbintensive Kompositionen mit starker erzählerischer Kraft, wobei ihre Inszenierungen Poesie und Fotografie zu einem bezaubernden Kunstwerk verschmelzen lassen. 

 

Das Nordsee Paradies als surrealistische Landschaftscollage spiegelt das weite Land geprägt von Moor, Geest und Marsch sowie die unmittelbare Nähe zur Nordsee und zum Weltnaturerbe Wattenmeer.

 

In ihren räumlich und thematisch neu erfundenen Szenen wird das plakativ Reale durch die Anordnung motivischer Elemente auf fast dreidimensionale Art in einer präzisen Abstraktion greifbar. Ihre Elemente von Fotografien und Illustrationen skizzieren heitere, gleichsam pulsierende Landschaften frei von jeglicher menschlicher Präsenz. Unzählige Motive wurden hierfür von Nicole Holz an den Schauplätzen der nordischen Küste eingefangen und in eine frische, lebhafte Bildsprache übersetzt. Eine visuelle Sprache, die ihre ursprüngliche Ordnung zunächst in ihrer zugewiesenen Bedeutung zu verlieren scheint - um sie auf den zweiten Blick in eine erträumte Einheit zu überführen und darin neu zu interpretieren.

 

So ähneln ihre komponierten Kulissen Gemälden, die an surrealistische Werke erinnern - man hängt an ihren Bildern wie an den Tagträumen aus der Kindheit, an den Grenzen der Wirklichkeit."

“Nicole Holz is a true storyteller. She creates dense and color-intensive compositions with strong narrative power, whereby her stagings merge poetry and photography into an enchanting work of art. 

 

The North Sea Paradise as a surrealistic landscape collage reflects the vast land characterized by moor, geest and marsh as well as the immediate proximity to the North Sea and the Wadden Sea World Heritage Site.

 

In her spatially and thematically reinvented scenes, the strikingly real becomes tangible through the arrangement of motif elements in an almost three-dimensional manner in a precise abstraction. Her elements of photographs and illustrations sketch serene, pulsating landscapes free of any human presence. Countless motifs were captured by Nicole Holz at the locations of the Nordic coast and translated into a fresh, lively visual language. A visual language that initially seems to lose its original order in its assigned meaning - only to be transformed at second glance into a dreamed-up unity and reinterpreted within it.

 

Her composed backdrops thus resemble paintings reminiscent of surrealist works - one clings to her pictures like to daydreams from childhood, to the boundaries of reality.”

ANYONE THERE?  |  lost places

Zurückgelassene Lebensräume, die im Sog ihrer facettenreichen Schattierung aus Dimension, Wandlung und Neuordnung lediglich noch Fragmente als Zeugnis ihrer Existenz zulassen.

Dämmernd im Dornröschenschlaf, aus dem erwachende Erweckung unmöglich scheint, in der verschlafenen Dominanz unumkehrbarer Veränderungen, stoisch ruhend in dieser hastig drängelnden Zeit erscheinen sie als mahnender Spiegel dieser rastlos steuernden Welt, die in ihrem aufgewühlten Inneren zugleich eine unsichtbare Sehnsucht nach leisem Stillstand trägt.

In ihrem urban verhüllten Wesen erfasst uns eine faszinierende Fassungslosigkeit – bruchstückhaft einen Blick erhaschend auf ihren verwelkten Kern, auf ihren so offensichtlichen wie verborgenen Charakter als verlassene Zeugen ihrer Zeit, die in ihrem emotionalen Eindruck auf uns umso stärkere Bilder in phantasiereicher Spekulation erzeugen.

Bilder, die aufkommende Assoziationen an Geräuschen und Bewegungen einstigen Lebens erklingen lassen und uns als visueller Voyeur gleichzeitig konfrontieren mit ihren erschöpften Überresten - trotzig tönend in ihrem ureigenen, innewohnenden Fluss. Im Fluss von Wandel, Aufbruch und Erneuerung.

Habitats left behind, which in the maelstrom of their multifaceted shades of dimension, transformation and reorganization only allow fragments to remain as evidence of their existence.

 

Fallen in the sleepy way of life from which awakening seems impossible, in the sleepy dominance of irreversible changes, stoically resting in this hastily pressing time, they appear as a warning mirror of this restlessly steering world, which at the same time carries an invisible longing for a quiet standstill in its agitated interior.

 

In their urban veiled nature we are gripped by a fascinating bewilderment - catching a fragmentary glimpse of their withered core, of their character as abandoned witnesses of their time, as obvious as they are hidden, which in their emotional impression on us create all the more powerful images in imaginative speculation.

 

Images that resound with emerging associations of sounds and movements of former life and at the same time confront us as visual voyeurs with their exhausted remains - defiantly resounding in their very own, inherent flow. That flow of change, awakening and renewal.

 

Strukturen der Gegenwart  |  structures of the present

Farben, Formen und Linien aus und auf Gestein, Fassaden und Flächen, die uns als Ausdruck der StreetArt oder Urban Art alltäglich im öffentlichen Raum begegnen.

Zufällige Fragmente von Bau- und Malerarbeiten, erodierter Grund von Boots- und Leitplanken, verwitterte Baum- und Holzstrukturen, Elemente betonierter Treppen und Trottoirs, von vergangenen Epochen und Gezeiten gezeichnete Steinplatten und Stahlwände, absichtliche und unabsichtliche Relikte menschlichen Einwirkens auf seinen Lebensraum.

Sie alle dokumentieren auf zurückhaltende Weise Entwicklung und Transformation, vereinen Erschaffung und Endlichkeit, spiegeln Veränderung und Vergänglichkeit von Raum und Zeit.

Leise und unaufdringlich gehören sie zu den unmittelbar offensichtlichen, wenngleich für uns doch oftmals verborgen gebliebenen Strukturen, die uns in der Gegenwart unseres Habitats als für sich selbst stehende Kunstwerke umgeben. 

Colors, shapes and lines from and on stone, facades and surfaces that we encounter as an expression of StreetArt and Urban Art everyday in public space.

Random fragments of constructions and paintwork, eroded bottoms of boat and guardrails, weathered tree and wood structures, elements of concreted stairs and sidewalks, stone slabs and steel walls marked by past eras and tides - intentional and unintentional relics of human impact on its habitat.

They all document development and transformation in a restrained manner, unite creation and finiteness, reflect change and the transience of space and time.

Quietly and unobtrusively, they belong to the immediately obvious, though often hidden to us - structures that surround us in the present of our habitat as works of art standing for themselves.

WONDERLAND  |  landscape

Durchbrochene Kompositionen, die Verfremdung mit bewegten Sequenzen kombinieren. Überwindung von Grenzen bis zu deren Auflösung.

Farben und Formen, Linien und Inhalte in fragmentarischen Ausschnitten, der Raum selbst bleibt in seinem Wesen und seinen Dimensionen erhalten.

 

Eine Rückbesinnung auf imaginative Konzentration und erzählerische Wirkung zulassend, stößt der Betrachter nicht auf ein Abbild der Wirklichkeit, sondern auf eine surreale Andersartigkeit jenseits unserer prosaisch-methodischen Wahrnehmung.

Diese Serie ist entstanden auf dem höchsten Berg im Mittelgebirge von Deutschland: Feldberg im Taunus.

This series is created on the highest hill named Feldberg in the low mountain range Taunus / Germany.

 

Ruptured compositions, combining estrangement with moving sequences. Boundaries are surmounted until they dissolve.

Colours, forms, lines and content in fragmentary sections, but the space itself in its essence and dimensions is always retained. Photographic emancipation by a deliberate breach of rules.

Nicole Holz renders visible both the essentially evident and opaquely concealed constituents of a scene.

Permitting a reversion to imaginative concentration and narrative impact, her work let the viewer encounter not a reproduction of reality, but a surreal otherness beyond our prosaic-methodical apperception.

bottom of page